서바이벌 언어
30개의 문장 — 발리인의 미소를 여는 가장 빠른 길
✓ 요금·규정 최종 확인 2026.07.11 · 다음 점검 2026.10.01 — 종이책과 달리 이 페이지는 계속 갱신됩니다
발리 관광지에서는 영어가 통한다. 그런데도 이 장이 이 책의 마지막 자리를 차지한 이유가 있다 — 인도네시아어 한 마디의 환율이 발리에서 유난히 높기 때문이다. 'Terima kasih' 한 마디에 흥정의 공기가 바뀌고, 'Om Swastiastu' 한 마디에 사원 문지기의 표정이 바뀐다. 인도네시아어는 성조도 없고 로마자를 거의 그대로 읽는, 여행자에게 세계에서 가장 관대한 언어 중 하나다. 30문장이면 충분하다.
포켓 카드 — 이것만 오려 가도 된다

서른 문장 전체 — 상황별
| 인도네시아어 | 발음 | 뜻·쓰임 |
|---|---|---|
| Selamat pagi / siang / malam | 슬라맛 빠기/시앙/말람 | 아침/낮/밤 인사 |
| Apa kabar? — Baik! | 아빠 까바르? — 바익! | 잘 지내요? — 좋아요! |
| Nama saya ___ | 나마 사야 ___ | 제 이름은 ___ |
| Saya dari Korea | 사야 다리 꼬레아 | 한국에서 왔어요 |
| Ya / Tidak | 야 / 띠닥 | 네 / 아니요 |
| Boleh? | 볼레? | 해도 돼요? (만능 허락 요청) |
| Boleh foto? | 볼레 포토? | 사진 찍어도 돼요? (18장) |
| Ini apa? | 이니 아빠? | 이거 뭐예요? |
| Saya mau ini | 사야 마우 이니 | 이거 주세요/원해요 |
| Bungkus, ya | 붕꾸스, 야 | 포장해 주세요 |
| Sedikit pedas | 스디낏 쁘다스 | 조금만 맵게 (19장) |
| Tanpa es | 딴빠 에스 | 얼음 빼고 |
| Sudah / Belum | 수다 / 블룸 | 이미 했어요 / 아직요 (만능 대답) |
| Di mana ___? | 디 마나 ___? | ___ 어디예요? |
| Ke ___, ya | 끄 ___, 야 | ___로 가 주세요 (기사에게) |
| Kiri / Kanan / Lurus | 끼리 / 까난 / 루루스 | 왼쪽 / 오른쪽 / 직진 |
| Berhenti di sini | 브르흔띠 디 시니 | 여기 세워 주세요 |
| Pelan-pelan, ya | 쁠란 쁠란, 야 | 천천히요 (오토바이 뒷자리에서) |
| Berapa lama? | 브라빠 라마? | 얼마나 걸려요? |
| Terlalu mahal | 뜨를랄루 마할 | 너무 비싸요 (17장 흥정) |
| Ada yang lebih murah? | 아다 양 르비 무라? | 더 싼 것 있어요? |
| Tidak apa-apa | 띠닥 아빠 아빠 | 괜찮아요 (문제없어요) |
| Hati-hati | 하띠 하띠 | 조심하세요 (헤어질 때 덕담) |
| Sampai jumpa | 삼빠이 줌빠 | 또 만나요 |
나머지 여섯 문장(인사 2·긴급 5 중 일부·숫자)은 포켓 카드에 있다 — 합쳐서 서른이다.
책을 닫으며
여기까지가 스물한 개의 장이다. 발리가 어떻게 발리가 되었는지에서 시작해, 여덟 개의 지역을 걷고, 마지막으로 서른 개의 문장까지 왔다. 이제 책의 역할은 가방 안에서 필요한 페이지를 펴 주는 것으로 바뀐다 — 그리고 당신의 역할은 이 섬이 지키려는 것들을 함께 지켜 주는 여행자가 되는 것이다(6장). 부디 짜낭 사리를 밟지 말고, 노을 앞에서 서두르지 말고, 'Suksma' 한 마디를 아끼지 말기를. 살라맛 잘란(Selamat jalan) — 좋은 여행을.
주요 출처
최종 조판 시 권말 참고문헌으로 통합.
- 언어 — 인도네시아어 표준 어휘·발음 (표준 사전 기준) · 발리어 인사 (Suksma — 발리어 관용 표현)
- 표기 — 이 책의 한글 표기 원칙 (c=ㅉ 등)과 19장 메뉴 매트릭스·18장 인사와 통일 부록으로 이어진다 — 나의 발리 패스포트 · 축제 날짜표 · 용어집.